It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
avatar
GrzechuGrek: Założyliście temat i zrobiliście listę niespolszczonych gier i sobie dopisujecie kolejne pozycje itp...
Tylko... CO TO W OGÓLE DA? Nic!

Takie tematy wcale nie spowodują, że w cudowny sposób zniknie ten patologiczny burdel w prawach autorskich tych spolszczeń jak i w ogóle, który z kolei jest główną przyczyną tego, dlaczego nie ma spolszczeń do większości starszych gier.
W przeciwnym razie już dawno pojawiły by się spolszczenia do tych gier, które wymieniliście. A tak to tylko jest to nic innego jak pisanie dla samego pisania.
Z takim podejściem jak twoje to rzeczywiście nic się nie zmieni. Ale warto zajrzeć na temat Frozena lokalizacje dodane cichaczem, z ważniejszym na gogu są polskie wersje Larry 7, Robin Hood Legenda Sherwood, seria MDK, seria Heroes, seria Settlers, Anno 1404 i !602, Freespace 2, Sacrifice. Warto moim zdaniem się upominać o polskie wersje, bo nierzadko trzymają wysoki poziom.
avatar
GrzechuGrek: Założyliście temat i zrobiliście listę niespolszczonych gier i sobie dopisujecie kolejne pozycje itp...
Tylko... CO TO W OGÓLE DA? Nic!

Takie tematy wcale nie spowodują, że w cudowny sposób zniknie ten patologiczny burdel w prawach autorskich tych spolszczeń jak i w ogóle, który z kolei jest główną przyczyną tego, dlaczego nie ma spolszczeń do większości starszych gier.
W przeciwnym razie już dawno pojawiły by się spolszczenia do tych gier, które wymieniliście. A tak to tylko jest to nic innego jak pisanie dla samego pisania.
avatar
goliat17: Z takim podejściem jak twoje to rzeczywiście nic się nie zmieni. Ale warto zajrzeć na temat Frozena lokalizacje dodane cichaczem, z ważniejszym na gogu są polskie wersje Larry 7, Robin Hood Legenda Sherwood, seria MDK, seria Heroes, seria Settlers, Anno 1404 i !602, Freespace 2, Sacrifice. Warto moim zdaniem się upominać o polskie wersje, bo nierzadko trzymają wysoki poziom.
A co miałoby się niby zmienić przez samo pisanie tutaj na forum?
Co innego napisać np. maila do właściciela/li praw autorskich do danego spolszczenia(o ile ich się znajdzie) - tu już jest jakaś szansa na to, że można coś wskórać.
Ale jeśli GOG Team nie może tego właściciela znaleźć(jpo prostu est nieosiągalny) bądź ten nie zgadza się na udostępnienie owego spolszczenia to takie tematy jak ten tutaj niczego nie zmienią, wręcz nie na na to szans.

To, że pojawiły się spolszczenia do gier które teraz wymieniłeś to tylko dlatego że dla GOG Team udało się znaleźć właściciela praw autorskich do spolszczenia i się z nim dogadać. Sądzę, że ekipa GOGa dobrze wiedzą i bez takich tematów, która gra posiadała spolszczenie, a która nie i robią co w ich mocy, żeby takowe uzyskać.
Ale ostateczne zdanie w tej kwestii ma developer/wydawca danej gry i/lub właściciel spolszczenia.

Podobna rzecz ma się do samych gier, których nie ma na GOGu.
Owszem, warto się upominać o polskie wersję bądź o same gry w ogóle, ale to bardziej bezpośrednio do samych developerów i autorów.
Post edited April 04, 2021 by GrzechuGrek
avatar
GrzechuGrek: Założyliście temat i zrobiliście listę niespolszczonych gier i sobie dopisujecie kolejne pozycje itp...
Tylko... CO TO W OGÓLE DA? Nic!

Takie tematy wcale nie spowodują, że w cudowny sposób zniknie ten patologiczny burdel w prawach autorskich tych spolszczeń jak i w ogóle, który z kolei jest główną przyczyną tego, dlaczego nie ma spolszczeń do większości starszych gier.
W przeciwnym razie już dawno pojawiły by się spolszczenia do tych gier, które wymieniliście. A tak to tylko jest to nic innego jak pisanie dla samego pisania.
Chłopie, ale co ty masz pretensję do autora wątku, że jest jak jest z prawami autorskimi ?
Forum jest po to, żeby właśnie sobie popisać. Poza tym wątek uwidacznia skalę ilości gier wydanych na GOG bez języka polskiego oraz zainteresowanie.
Jakie pretensje? Ja po prostu zwracam uwagę na to, że samo tylko pisanie o braku spolszczeń tutaj - w obecnej sytuacji będącej taką jaka jest - raczej nie przyniesie żadnego efektu.
No chyba że zadaniem tego wątku na forum jest wygadanie się, narzekanie dla samego narzekania. No to już co kto lubi....
Ale jeśli naprawdę zależy na tych spolszczeniach czy nawet na pojawieniu się pewnych gier tutaj na GOGu to już wyżej napisałem co należy zrobić, a raczej do kogo pisać w tej sprawie. A przynajmniej warto próbować....

A co do pretensji czy nawet hejtu to ja zauważyłem(ale to bardziej na innych portalach) że niektórzy mają pretensję a wręcz nawet hejtują GOGa o brak na nim takiej czy innej gry mimo np. jej wysokiej pozycji i liczby głosów na liście życzeń. Ale ci najwyraźniej zapominają o tym, że to developer/wydawca całkowicie decyduje o tym gdzie i w jaki sposób prowadzi dystrybucję swoich produktów do których mają prawa i że także w sprawie umieszczenia ich tu na GOGu pierwsze i ostatnie zdanie mają właśnie on.
Post edited April 05, 2021 by GrzechuGrek
Dzień dobry wszystkim entuzjastom grania w języku polskim. Cieszy mnie, że ta grupa graczy jeszcze nie wymarła :D

Użytkownik GrzechuGrek ma z pewnością racje, kiedy pisze, że sama obecność takiej listy niewiele zmieni w kwestii pojawiania się brakujących lokalizacji – w końcu chodzi tu o umowy, kwestię kto rozporządza daną własnością intelektualną i tak dalej.

Myślę jednak, że warto mieć taką listę pod ręką. W końcu wiedza o niektórych lokalizacjach się zatarła - część młodszych graczy pewnie nawet nie kojarzy niektórych faktów, a część starszych graczy też nie grała we wszystko. A przecież każda z tych polskich wersji to praca jakiegoś zespołu ludzi i to nie najgorsza, bo przecież często była to lokalizacja pełna – z dubbingiem. Szkoda, żeby pamięć o tej pracy zginęła w odmętach „nowoczesnej cyfrowej dystrybucji”. Forum na GOGu wydaje się być naturalnym miejscem, gdzie taka lista – powstała z kronikarskiego obowiązku – mogłaby się znaleźć. W końcu „Good Old Games” :D
(Jak były te gogowe listy, to chyba nawet było coś takiego – „Not polish – not buying” czy jakoś tak).

Miejmy nadzieję, że od czasu do czasu uda się dogadać dystrybutorom i właścicielom praw. Wersja polska w „ANNO 1602: History Edition” od Ubi przykładem, że się da. (Spuścizna dawnego CD Projektu jakoś najczęściej powraca). Mam też nadzieję, że polski język nie zaginie w nowo powstałych tytułach.

(Na szczęście są jeszcze gracze, którzy odkurzają swoje płytki i ratują polonizacje udostępniając je. I chwała im za to).
Post edited April 06, 2021 by TraP_zyx
Lista z pewnością będzie pomocna dla młodszych graczy, a poza tym na forum goga są co jakiś czas poruszane tematy proszące o polskie wersje, więc popyt na takie usługi jest.

Co do polskiego dubbingu, zdecydowanie liderem był CD Projekt, chociaż niektórzy też mieli osiągnięcia w tej dziedzinie. Z gier z polskimi głosami, które chciałbym ujrzeć na gogu, a nie jeszcze dostępne w cyfrowej dystrybucji to Ace Ventura (pierwsza w pełni spolonizowana u nas gra), Kapitan Pazur, Faust Gra Duszy, Głupki z Kosmosu (grałem kiedyś w polskie demo), Hitchcock: Ostatnie cięcie, Hopkins FBI, Kingdom Under Fire (chodzi mi o edycję gry z 2001 roku), Odyseja: W poszukiwaniu Ulissesa, Pizza Syndicate, The Devil Inside.
Dodałem do listy Gabriel Knight 3, bo przeglądając stare numery magazynu CD - Action z 2003 roku okazało się, że w polskiej wersji pojawił się dopiero w serii Bestseller.
Kolejna aktualizacja listy, usunąłem Star Wars Jedi Knight II Outcast, bo kazało się, że polski dubbing jest fanowski.

Dodałem za to pierwszego Kotora spolszczonego przez LEM oraz Total Overdose, który w wersji kinowej spolszczył CD Projekt.

Teraz mam pytanie do włodarzy goga, kiedy gra The Feeble Files pojawi się polski język na gogu? Bo dzisiaj przeglądałem sobie kolejkę odkryć na Steamie i okazało się, że 22 czerwca w polskim regionie gra wyjdzie pod polskim tytułem, znany u nas jako Flojd i z polskim dubbingiem robionym przez firmę CODA.
avatar
goliat17: Teraz mam pytanie do włodarzy goga, kiedy gra The Feeble Files pojawi się polski język na gogu?
"Włodarze GOGa" nie dzielą się swoimi planami z forumowiczami.
avatar
goliat17: Teraz mam pytanie do włodarzy goga, kiedy gra The Feeble Files pojawi się polski język na gogu?
avatar
Lexor: "Włodarze GOGa" nie dzielą się swoimi planami z forumowiczami.
Niestety to prawda, nie możemy ujawniać szczegółowych planów na temat premier lub aktualizacji.

Natomiast w kwestii lokalizacji: ten temat był poruszany wielokrotnie i jest bardzo skomplikowany od strony prawnej. Ale dodawanie nowych lokalizacji nie zostało zapomniane: dodajemy je zawsze tam, gdzie to tylko możliwe i gdy uzyskamy prawa do dystrybucji tychże lokalizacji.
Jest cieżko żeby dodali polski język w grach jakie były tak samo jest z grami starymi jak np Ace Ventura,Naklopoty Pantera, Hokus pokus różowa pantera pomimo chciałym żeby te gry był na gog ale no jest szansa prawie chyba nie możliwa
Zmieniłem The Legend of Kyrania na pełną polonizację, bo okazało się, że wersja CD takową wersję posiadała. I potwierdziło się to, że grę dystrybuował u nas wtedy IPS Computer Group, zresztą ryslaw zwany jako Ryszard Chojnowski na swoim kanale zaprezentował polskie pudełko z grą w temacie lokalizacje gier w latach 90.

PS. Okazuję się, że pierwszy Sid Meier's Colonization miał również polskie napisy.
Post edited June 08, 2021 by goliat17
Nadeszła mnie taka refleksja dotycząca polskich wersji - czy władze gog rozważali kiedyś działanie, że sami będą np. tłumaczyć gry nieposiadające języka polskiego na własną rękę, oczywiście informując właścicieli praw autorskich danych gier o takim przedsięwzięciu i wyrażeniu przez nich na to zgody? Ewentualnie rozszerzyć działalność na tłumaczenie na kilka języków?
avatar
goliat17: Nadeszła mnie taka refleksja dotycząca polskich wersji - czy władze gog rozważali kiedyś działanie, że sami będą np. tłumaczyć gry nieposiadające języka polskiego na własną rękę, oczywiście informując właścicieli praw autorskich danych gier o takim przedsięwzięciu i wyrażeniu przez nich na to zgody? Ewentualnie rozszerzyć działalność na tłumaczenie na kilka języków?
No właśnie, też mi coś podobnego przyszło do głowy.
Skoro np. nie ma szans na zyskanie polonizacji do danej gry(zwłaszcza, która kiedyś była) to zawsze - przynajmniej teoretycznie - istnieje możliwość zrobienia takich polonizacji od nowa, tym samym uniezależnienia się od firm/autorów oryginalnych polonizacji do danych gier.
avatar
GrzechuGrek: No właśnie, też mi coś podobnego przyszło do głowy.
Skoro np. nie ma szans na zyskanie polonizacji do danej gry(zwłaszcza, która kiedyś była) to zawsze - przynajmniej teoretycznie - istnieje możliwość zrobienia takich polonizacji od nowa, tym samym uniezależnienia się od firm/autorów oryginalnych polonizacji do danych gier.
Nie wiem, czy procentowy udział polskich klientów na GOG-u jest wystarczająco wysoki, żeby taka działalność się opłaciła. Poza tym nie leży ona w profilu GOG-a. To przede wszystkim sklep z grami, a nie wydawnictwo, które zajmuje się adaptacją określonego produktu na rynek lokalny. Ale nie przeczę, że takie spolszczenia byłyby czymś fajnym. :)