Jeśli mogę dodać jedną pozycję to bloodrayne, wg. tabeli językowej seria bloodrayne nie ma polskiej wersji na gogu, Jednak nie wiem czy gry z tej serii posiadają napisy po polsku(nie posiadam na gogu), bo tabela językowa nie zawsze jest prawdziwa. Jednak gdzieś dowiedziałem się, że na steamie podobno, mimo że w tabeli nie ma polskiego języka, to bloodrayne ma polskie napisy. Może jest podobnie z bloodrayne?
No niestety estety nie ukrywam, że jest burdel z tymi tabelkami językowymi, które czasem wprowadzają w błąd. To jest naprawdę smutne, że na większości platform, tabele języków z reguły nie są dopracowane ani trochę. Burdel z prawem autorskim do polskich wersji to też niestety fakt.
Prawo autorskie na kilkanaście czy kilkadziesiąt lat to istny rak. Prawo autorskie do wersji językowych imo jest żle zrobione tym bardziej, że trwa ono bardzo długo, a po wygaśnięciu wersja raczej jest całkowicie zaginiona i nie do odzyskania. Prawo autorskie nie powinno trwać dłużej niż jest to konieczne, a więc wypadałoby chociaż wygaszać je gdy wersja już nikomu nie przyniesie zysku albo po prostu wersja już nie interesuje twórców tej porzuconej wersji, zamiast ustanowienia prawa, które potrwa co najmniej kilkanaście lat, bo czemu nie, może jeszcze przyniesie zysku, ot na bardzo długi czas na wszelki wypadek. I po co jak wersja językowa w końcu ginie? Smutne to jest, już teraz bardzo trudno znależć jakichkolwiek działających polskich wersji do starszych gier ;(.