It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
avatar
goliat17: Co do The Bard's Tale: Opowieści Barda - polska wersja jest dostępna na gogu.

Co do Rage of Mages II: Necromancer - pełna polska wersja językowa była z pewnością, sugerowałem się zarówno reklamą z magazynie CD-Action (Cool Games wydawał Jerzy Kucharz, pierwszy naczelny magazynu CD-Action), jak informacjami z serwisu Gry-Online.

O ile się orientuję to dwójka wyszła tylko w formie gazetkowej dystrybucji, jedynka dystrybuował jeszcze Topware Poland.

PS. Patrzę na Allegro i gra wyszła jeszcze w Fajna Seria, również wydawana przez Cool Games, tam już polski język był.
Jest polski ale nie pełny brak dubbingu mimo to nie jest to problem bo na steam można znaleźć w poradnikach dubbing polski i pobrać i grać
Star Wolves 2 usunięte z listy, ponieważ wersja gog dostała polskie napisy.
Ponieważ Ufo Aftermatch dostało polską wersję na gogu to go skreśliłem z listy.
Oto moja taka lista uzupełniająca w związku z premierami starszych gier na gogu:

- Hotel Giant (pełna polonizacja - CD Projekt)

- Industry Giant 2 (pełna polonizacja - CD Projekt)

- Traffic Giant (pełna polonizacja - CD Projekt)

- Transport Giant (pełna polonizacja - CD Projekt, ale brak tutaj tej polonizacji to normalnie jakieś jaja są, skoro jest tłumaczenie węgierskie i czeskie)
Ale kto ma niby za tym chodzić, jak już nawet nie ma kogoś, kto by newsy pełnymi zdaniami pisał?
avatar
goliat17: (...)
- Transport Giant (pełna polonizacja - CD Projekt, ale brak tutaj tej polonizacji to normalnie jakieś jaja są, skoro jest tłumaczenie węgierskie i czeskie)
Smutne to :(
avatar
goliat17: Co do The Bard's Tale: Opowieści Barda - polska wersja jest dostępna na gogu.

Co do Rage of Mages II: Necromancer - pełna polska wersja językowa była z pewnością, sugerowałem się zarówno reklamą z magazynie CD-Action (Cool Games wydawał Jerzy Kucharz, pierwszy naczelny magazynu CD-Action), jak informacjami z serwisu Gry-Online.

O ile się orientuję to dwójka wyszła tylko w formie gazetkowej dystrybucji, jedynka dystrybuował jeszcze Topware Poland.

PS. Patrzę na Allegro i gra wyszła jeszcze w Fajna Seria, również wydawana przez Cool Games, tam już polski język był.
avatar
Frektoon: Jest polski ale nie pełny brak dubbingu mimo to nie jest to problem bo na steam można znaleźć w poradnikach dubbing polski i pobrać i grać
Rage of Mages 2 nie miało polskiej wersji językowej. Na gry online jest błąd w opisie. W reedycji fajna seria jest ta sama płytka, która byłą w wydaniu coolgames. Na pudełku jest napisane PW na czerwono czyli "pełna wersja" oraz instrukcja po polsku. Sama gra jest po angielsku.
avatar
goliat17: Zmieniłem The Legend of Kyrania na pełną polonizację, bo okazało się, że wersja CD takową wersję posiadała. I potwierdziło się to, że grę dystrybuował u nas wtedy IPS Computer Group, zresztą ryslaw zwany jako Ryszard Chojnowski na swoim kanale zaprezentował polskie pudełko z grą w temacie lokalizacje gier w latach 90.

PS. Okazuję się, że pierwszy Sid Meier's Colonization miał również polskie napisy.
Gdzie masz ten fragment gdzie Ryslaw pokazuje boxa Kyrandii? Przeleciałem cały jego film i nic takiego nie znalazłem. Wg. moich informacji tylko 2 miała polską wersję od IPS i to wersja dyskietkowa. On mówi o kontynuacji Hand of Fate.
Post edited February 15, 2022 by fakk3
Rage of Mages 2 rzeczywiście nie miało polskiej wersji, więc usuwam z listy.
Posta publikuję raczej z chęci podzielenia się tym faktem jako ciekawostką z przeszłości... No to przejdźmy do rzeczy :)

Battle Isle 2 (i dodatek Titan's Legacy) - odkryłem niedawno, że gra była opublikowana w wersji polskiej przez CD-projekt.

Nawet zrobiłem kilka screenshotów (grę odpaliłem pod DosBoxem):
https://imgur.com/a/fj1ZfIF

Zrzuty ekranu zrobiłem na bazie wydania z tzw. Strefy Niskich Cen (seria jeszcze starsza niż powszechnie znana Extra Klasyka):

https://imgur.com/a/BG6gqZC
Dodałem do listy Screamer i Screamer 2, bo przeglądając stare katalogi zauważyłem, że te gry zostały wydane w Extra Klasyce, w wersji z czerwoną obwolutą.
Jeśli mogę dodać jedną pozycję to bloodrayne, wg. tabeli językowej seria bloodrayne nie ma polskiej wersji na gogu, Jednak nie wiem czy gry z tej serii posiadają napisy po polsku(nie posiadam na gogu), bo tabela językowa nie zawsze jest prawdziwa. Jednak gdzieś dowiedziałem się, że na steamie podobno, mimo że w tabeli nie ma polskiego języka, to bloodrayne ma polskie napisy. Może jest podobnie z bloodrayne?
No niestety estety nie ukrywam, że jest burdel z tymi tabelkami językowymi, które czasem wprowadzają w błąd. To jest naprawdę smutne, że na większości platform, tabele języków z reguły nie są dopracowane ani trochę. Burdel z prawem autorskim do polskich wersji to też niestety fakt.
Prawo autorskie na kilkanaście czy kilkadziesiąt lat to istny rak. Prawo autorskie do wersji językowych imo jest żle zrobione tym bardziej, że trwa ono bardzo długo, a po wygaśnięciu wersja raczej jest całkowicie zaginiona i nie do odzyskania. Prawo autorskie nie powinno trwać dłużej niż jest to konieczne, a więc wypadałoby chociaż wygaszać je gdy wersja już nikomu nie przyniesie zysku albo po prostu wersja już nie interesuje twórców tej porzuconej wersji, zamiast ustanowienia prawa, które potrwa co najmniej kilkanaście lat, bo czemu nie, może jeszcze przyniesie zysku, ot na bardzo długi czas na wszelki wypadek. I po co jak wersja językowa w końcu ginie? Smutne to jest, już teraz bardzo trudno znależć jakichkolwiek działających polskich wersji do starszych gier ;(.
Niestety, na Steamie jest sporo sytuacji, że niby nie ma polskiej wersji, a tak naprawdę ona jest. W tym przypadku platforma Valve powinna zrobić wielki porządek.
avatar
goliat17: Niestety, na Steamie jest sporo sytuacji, że niby nie ma polskiej wersji, a tak naprawdę ona jest. W tym przypadku platforma Valve powinna zrobić wielki porządek.
Dlatego, że wydawcy takich gier na steam nie mają praw do wydania polskiego pakietu językowego i oficjalnie gra nie wspiera polskiego to nie mogą oznaczyć na karcie, że gra posiada polską wersję. To, że w plikach gry nieoficjalnie jest język polski to jest po prostu taki "bonus", bo nie mogli albo nie chciało im się wycinać tych plików..


Jeśli chodzi o GOG to np. Risen 3 na pewno ma tutaj polską wersję od lat, ale nie jest to oznaczone w sklepie.
Aarklash Legacy na GOG nie ma polskiej wersji w ogóle a na steam ma w tej samej cenie.
Post edited July 14, 2022 by SzmaragdowaEnklawa
Broken Sword 2 plik tekstowy zwierający PL (wydanie PL ) to jest to:

Text.clu

401 kb

Wystarczy go dodać, działa z wersją ENG.

Brakuje też takich gier PL jak

Podwójne Kłopoty Buda Tuckera - dubbing PL Optimus

Oraz najważniejsze - Nowy Teenagent CD na scummvm jest wykrywany tylko z napisami english